Остров феи морганы 6 букв

У этого термина существуют и другие значения, см. Король Артур (значения).

Король Арту́р (англ.  и валл. Arthur, ирл.Artúr от кельтского «медведь») — по преданиям, правитель королевства Логрес[en], легендарный вождь бриттовV—VI века, разгромивший завоевателей-саксов.

Самый знаменитый из кельтских героев, центральный герой британского эпоса и многочисленных рыцарских романов. Многие историки допускают существование исторического прототипа Артура[1][2].

Согласно легенде, Артур собрал при своём дворе в Камелоте доблестнейших и благороднейших рыцарей Круглого стола. О подвигах Артура и его рыцарей существуют многочисленные легенды и рыцарские романы, в основном касающиеся поисков Святого Грааля и спасения прекрасных дам. Эпос о короле Артуре и его рыцарях послужил основой для произведений литературы, живописи, кинематографа и других видов искусства.

Первоисточники[править | править код]

Поэзия[править | править код]

Первое упоминание имени Артура содержится в валлийскойпоэмеY Gododdin[3][4], традиционно приписываемой бардуАнейрину и датируемой около 600 года[5][6] В поэме описывается битва при Катраэте между англосаксами и королями «Древнего Севера» (Yr Hen Ogledd) из рода Койля Старого.

В строфе CII, описывая предводителя бриттов, остров феи морганы 6 букв сравнивает его с Артуром.

The Gododdin of Aneurin

CII

He thrust beyond three hundred, most bold,
He cut down the centre and far wing.
He proved worthy, leading noble men;
He gave from his herd steeds for winter.
He brought black crows to a fort's
Wall, though he was not Arthur.
He made his strength a refuge,
The front line's bulwark, Gwawrddur.

THE GODODDIN Book of Aneurin I Translation by Joseph Clancy

Другая ранняя валлийская поэма в которой фигурирует Остров феи морганы 6 букв это Preiddeu Annwfn (Трофеи Аннуна)[7], приписываемая барду Талиесину (VI в.

н. э.). Поэма посвящена путешествию Артура в Аннун — валлийский потусторонний мир. Точная датировка времени написания поэмы оказалась затруднительной, но лингвистический анализ показал, что современную форму текст принял примерно к 900 году[8][9].

PREIDDEU ANNWN

Пою благого Сюзерена, Владыку сей страны,
Что власть высокую свою по всей земле простёр.
Мрачна была темница Гвейра, угрюмый Каэр Сиди,
Страшась коварной мести Пуйла и злобы Придери,
Никто на свете до него в неё не проникал.
Тяжёлая синела цепь на шее у него,
Средь воплей Аннуна горькой скорбью напев его звучал,
Но даже там великим бардом сумел остаться он.
Нас было втрое больше тех, что могут сесть в Придвен,
Но только семеро вернуться смогли из Каэр Сиди.

О, я ль не стою громкой славы, и песен и хвалы
За то, что сам четыре раза бывал в Каэр Перидван?
Когда впервые слово правды послышалось в котле?
Когда его своим дыханьем согрели девять дев.
А разве он владыке Аннуна встарь не принадлежал?

По краю этого котла жемчужины блестят.
Он никогда не сварит пищи для труса и лжеца.
Но меч сверкающий над ним взметнется к небесам
И в крепкой длани Ллеминауга изведает покой.
У тяжеленных врат Уфферна чуть теплится огонь,
Когда мы прибыли с Артуром — вот славный был денёк!
Остров феи морганы 6 букв только семеро вернулось домой из Каэр Ведвид!

Я ль не достоин громкой славы, и песен, и хвалы,
Чтоб пели их в Каэр Перидван, на Острове Дверей,
Там, где рассвет и тьма ночная встречаются остров феи морганы 6 букв Там, где хозяин дорогим вином поит гостей?!
Нас вышло в море втрое больше тех,что вместит Придвен,
Но только семеро вернулось домой из Каэр Остров феи морганы 6 букв Я не позволю славным остров феи морганы 6 букв восторги расточать;
Не зрели подвигов доблести Артура они у Каэр Видир!
На стенах там пять дюжин сотен стояло день и ночь,
И было очень остров феи морганы 6 букв дозорных обмануть.
Ушло с Артуром втрое больше, чем мог вместить Придвен,
Но только семеро вернулись назад из Каэр Колур!

Нет, бездарям я не позволю пустой хвалой бряцать.
Они не видели той сечи и тех, кто бился в ней,
Неведом им тот ясный день, когда родился Гви,
Они не знают, кто его не отпускал в Девви.
Они не видели быка с повязкою на лбу;
Ярмо его — сто сорок ровно ладоней в ширину.
О, много нас ушло с Артуром!

Печально вспоминать.
Но только семеро вернулись домой из Каэр Вандви!

Я не позволю петь хвалы трусливым болтунам:
Они не знают дня, когда герой наш в мир пришел,
Ни часа славного, когда на свет родился он,
Ни среброглавого быка, который был у них.
О, много нас ушло с Артуром на славные дела,
Но только семеро вернулись назад из Каэр Охрен.

перевод из книги Льюиса Спенса «Тайны древних бриттов» 2007

Генеалогия[править | править код]

Родословная Артура предположительно изложена в генеалогии Bonedd yr Arwyr («Происхождение героев») из манускрипта Mostyn MS 117, хранящегося в Национальной библиотеке Уэльса.

Рукопись датируется концом 13 века и была записана той же рукой, что и Llyfr Taliesin («Книга Талиесина») и фрагменты Mabinogion в манускрипте Peniarth MS 6.iv[10]. Помимо генеалогий, рукопись содержит остров феи морганы 6 букв Brut y Brenhinedd («Хроники королей»). Генеалогии завершают манускрипт и находятся на 138 и 139 страницах.

Артур упоминается в первой ветви в связи с Маэлгоном Гвинедским:

Maelgwn, y gwr a uu petweryd brenhin ar Ynys Prydein gwedy Arthur

Maelgwn, the man who was the fourth king of the Isle of Britain after Arthur

Маэлгон, человек, который был четвёртым королём острова Британия после Артура

Genealogies from Mostyn MS.

117

5. Arthur m. Vthyr m. Kustenhin m. Kynuawr m. Tutwal m. Moruawr m. Eudaf m. Kadwr m. Kynan m. Karadawc m. Bran m. Llyr lletieith.

Arthur s.

Uthyr s. Custenhin s. Cynfawr s. Tudwal s. Morfawr s. Eudaf s. Cadwr s. Kynan s. Caradawg s. Bran s. Llyr Half-speech.
Артур сын Утера, сына Кустеннина, сына Кинфаура, сына Тудвала, сына Морфаура, сына Эудафа, сына Кадора, сына Кинана, сына Карадога, сына Брана, сына Ллира Малоречивого
6.

Nonn остров феи морганы 6 букв Dewi oed verch y Anna verch Vthyr pendragon. Mam Anna oed verch Eigyr (verch) Anlawd wledic.
Nonn mother of David was the daughter of Anna d. of Uther Pendragon. [Her] mother Anna was the daughter of Eigyr daughter of Lord Anlawd.

Нонн, мать Давида, была дочерью Анны, дочери Утера Пендрагона.

Её мать Анна была дочерью Эйгир, дочери Анлода властителя.

Genealogies from Mostyn MS. 117

Линия Артура[править | править код]

  • Утер (валл. Vthyr) — Утер Пендрагон — полулегендарный король бриттов, младший брат Амвросия Аврелиана.
  • Кустеннин (валл. Kustenhin) — упоминается в списке королей Думнонии как Константин ап Кономор.
  • Кинфаур (валл. Kynuawr), тж.

    Кинварх — упоминается в списке королей Думнонии как Остров феи морганы 6 букв ап Тудвал (валл. Cynfawr ap Tudwal) или Маркус Кинфаур Кономари (корнск.Marcus Cynfawr Conomari), родившийся в 395 году, сын короля Тудвала ап Гурфаура и Грацианы ферх Вледиг, дочери Магна Максима Максена и Кейндрих ферх Рейндих[11].

  • Тудвал (валл. Tudwal) — упоминается в числе королей Думнонии как Тудвал ап Гурфаур (валл. Tudwal Ap Gwrfawr), сын короля Гурфаура ап Кадфана, родившийся ок.

    375 года[12][13]

  • Морфаур (валл. Moruawr) упоминается в числе королей Думнонии как Гурфаур Морфаур ап Кадфан Гадеон (валл. Gwrfawr Morfawr ap Cadfan Gadeon), сын Кадфана ап Кинана, родившийся около 360 года[14][15]
  • Эудаф (валл. Eudaf) — точно не идентифицируется, возможно — Эудаф Старый[16].
  • Кадор (валл. Kadwr) — не остров феи морганы 6 букв, имя переводится как «хранитель»
  • Кинан (валл. Kynan), тж.

    Конан Мериадок (корнск.Conan Meriadoc, валл. Cynan Meiriadog) — полулегендарный король, часто идентифицируется с римским императором-узурпатором Остров феи морганы 6 букв Максимом (известным как Максен Вледиг).

  • Карадог (валл. Karadawc) — полулегендарный князь Корнуолла, имел реальный прообраз Карадауга, сына короля белгов Кинвелина, потерпевшего поражение от римлян в 49 году н. э.; упоминается в Триадах как один из вождей, противостоявших римлянам остров феи морганы 6 букв с Касваллауном сыном Бели); одержал остров феи морганы 6 букв побед, но из-за предательства Аварви, сына Ллуда, и его дочери Арегведд (отождествленной с царицей бригантов Картимандуей) он был взят остров феи морганы 6 букв плен римлянами и убит[17].
  • Бран (валл. Bran) — Бран Благословенный (валл. Brân Fendigaidd или валл. Bendigeidfran), имя переводится как «Ворон», — легендарный остров феи морганы 6 букв Британии, несколько раз упоминаемый в Триадах, фигурирует во второй ветви Мабиногион «Бранвен дочь Ллира».

    Сын Ллира и Пенарддин, брат Бранвен и Манавидана, сводный брат по матери Нисиена и Эфнисиена сыновей Эуросвидда. Согласно Третьей ветви Мабиногион Манавидан похоронил голову Брана на Белом Холме в Лондоне, где теперь стоит Тауэр для того, чтобы и после смерти Бран охранял страну.

    Согласно Триадам Артур выкопал голову, сказав, что у него самого хватит сил защищать Британию.[18]. С этой легендой связывают появление знаменитых воронов Тауэра.

  • Ллир Малоречивый (валл. Llyr lletieith) — легендарная фигура валлийской мифологии, отец Брана, Манавидана и Бранвен, муж Пенарддин, дочери Бели Мавра (Великого), легендарного основателя королевских родов Британии.

    В Триаде 52 он назван одним из трёх великих узников Британии. По легенде он попал в плен к Эуросвинду, который похитил Пенарддин.

Имя Ллира часто связывают с ирландским Лиром — богом моря. Тем не менее Рэйчел Бромвич[en] удалось разыскать два варианта генеалогии самого Ллира:

Llŷr son of Ffaraon son of Dd.(Dandde) son of Mael Dicko son of Kryf son of Dyfnwal Moelmud
Ллир сын Ффараона, сына Дд(Дандде), сына Маэля Дико, сына Крифа, сына Дифноаля Моэльмуда
Llŷr son of Paran son of Kerihir Llyngwyn son of Keidio Bywrmwyn son of Arthan son of Meirion son of Gerient son of Graydiol son of Dyngad son of Albean Tirvad son of Anny son(?) of Galbean
Ллир сын Парана, сына Керихира Ллингуина сына Кейдио Биормоина сына Артана сына Мериона сына Гериента сына Грейдиола сына Дингада сына Альбеана Тирвада сына Анни сына?

Гальбеана

перевод:

— Bromwich, R. (ed. & trans.) (1961; new edition 1978; reprint 1991; new edition 2006) Trioedd Ynys Prydein: The Welsh Triads University of Wales Press, Cardiff.

Линия Св. Давида[править | править код]

  • Нонн, мать Давида (валл. Nonn mam Dewi) — имеются ввиду святая Нонна и святой Давид Валлийский, исторические лица, жившие в VI веке.
  • Анна, дочь Утера Пендрагона (валл. Anna verch Vthyr pendragon) — легендарная сестра Артура, в Триадах фигурирует как Гвиар (валл. Gwyar), мать Гвалкмея (валл. Gwalchmei), более известного под именем Гавейна.
  • Эйгир, дочь Анлода — легендарная Игрейн, мать Артура, по «Килух и Ольвен» имела сестру Голейдидд, мать Килуха.

    В ряде мест её отцом фигурирует Гвен или Кунеда, король Гвинеда.

  • Анлод — легендарный князь британцев, сопоставлятся с королём Анблаудом Великим, правившим в 470-х гг. н. э. в южной Англии и потерпевшем поражение от Аэллы, тирана Суссекского[19], имел несколько дочерей и сыновей, среди них Твинведд, мать святого Тивридога, Эйгир — мать Артура, и Голейдидд, мать Килуха.

    Сыновья перечисляются в «Килух и Ольвен» как дядья Артура по матери — Llygatrud Emys, Gwrbothu Hen, Gweir Gwrhyt Ennwir и Gweir Baladir Hir[20].

Линия Ллира[править | править код]

Имена первой линии имеют остров феи морганы 6 букв происхождение:

  • Ффараон, сын Дд(Дандде) (англ. Ffaraon son остров феи морганы 6 букв Dd.(Dandde)) — упоминается вскользь в Мабиногионе, в Lludd and Llevelys, в части, где рассказывается, что король Ллудд захоронил саркофаг с заключёнными в нём драконами в земле Динас Эмрис, которая раньше называлась Динас Ффараон Дандде.
  • Дифноаль Моэльмуд (англ. Dyfnwal Moelmud, валл. Dyfnwal Moelmud ap Garbanion) — легендарный король Корнуолла, фигурирует у Гальфрида Монмутского как Dunvallo Molmutius, восстановитель порядка и законодатель после «Войны пяти королей».

Исторические труды[править | править код]

«История бриттов» Ненния[править | править код]

Первая историческая хроника, в которой упоминается Артур — это «История бриттов» (лат. Historia Britonum), написанная на латыни примерно в 800 году валлийским монахом по имени Ненний.

Многие учёные считают, что Ненний опирался при создании «Двенадцати битв Артура» на народные предания Уэльса. В ней об Артуре говорится, что он одержал двенадцать побед над саксами, окончательно разгромив их в Битве при горе Бадон[21].

«Анналы Камбрии»[править | править код]

В Анналах Камбрии (составлены во второй половине X века[22], древнейшая рукопись — 1-я треть XII века) некий Артур упоминается в связи с битвой при Камланне в 537 году:

Битва при Камланне, в которой погибли Артур и Медраут

(an.

Gueith camlann in qua Arthur et Medraut corruerunt).

[23]

Посредством этого или какого-то другого источника эта запись почти дословно попала в испанские Толедские анналы (сер. XII века) и Наваррские остров феи морганы 6 букв (конец XII — начало XIII века)[24]:

Сразился король Ситус с Модретом, своим племянником, в Камбленке, эра |Испанская| 580 [542 г.

от Р. Х.].

«История королей Британии» Гальфрида Монмутского[править | править код]

Первый последовательный рассказ о жизни короля Артура появляется в «Истории королей Британии» (лат. Historia Regum Остров феи морганы 6 букв, в XII веке написанной Гальфридом Монмутским (англ. Geoffrey of Monmouth).

Этот труд объединяет работы Ненния и элементы валлийского фольклора с вкраплениями из более поздних произведений. Именно здесь Артур впервые назван «королём», впервые появляются ныне общеизвестные сюжеты: о зачатии Артура, об измене остров феи морганы 6 букв жены и о гибели короля от рук его племянника Мордреда. Гальфрид писал об Артуре как о безусловно историческом лице, но достоверность самого его труда вызывает сомнения у историков.

Хроника Тисилио[править | править код]

В исторических кругах давно обсуждается вопрос об источниках, которыми пользовался Гальфрид при написании своего труда.

Одним из таковых традиционно считается «Хроника Тисилио» (валл. Brut Tysilio). Приписывается хроника авторству епископа и святого Тисилио[en] из Мейфода[en], сына короля ПоуисаБрохвайла Клыкастого, жившего в середине VI века.

Наиболее старый и авторитетный список хроники сохранился в собрании Колледжа Иисуса, ныне известный под кодом Jesus MS. LXI. Данная рукопись датируется XV веком и является самой поздней из сохранившихся списков валлийских «Хроник королей», так или иначе связанных с летописью Гальфрида, но вместе с тем и наиболее далёкой от неё.

Впервые рукопись была опубликована в оригинале Оуэном Джонсом в 1801 г.,[25]; в английском переводе в 1811 году Питером Робертсом.[26].

Масштабное исследование книги Тисилио было предпринято Петри Флайндерсом, который предположил, что и работа Гальфрида, и рукопись из собрания Колледжа Иисуса восходят к источнику, датируемому не позднее 940 года. В 1995 остров феи морганы 6 букв английский историк и теолог Билл Купер опубликовал новый перевод «Хроники Тисилио» с предисловием, в котором отстаивает первичность этой летописи по сравнению с книгой Гальфрида.[27].

Таким образом, дискуссия по вопросу «Хроники Тисилио» далеко не окончена.

В качестве доводов в пользу первичности «Хроники Тисилио» выдвигаются два весомых аргумента. Первый — все валлийские имена в манускрипте переданы аутентично (даже настолько искажённое Гальфридом имя как Мерлинус, в хронике фигурирует исконно — Мирддин, а не калькой с латинского); второе — последняя фраза рукописи:

Я, Вальтер, архидиакон Остров феи морганы 6 букв (Оксфорда), перевёл эту книгу с валлийского на латынь.

И в старые мои годы я перевёл её во второй раз с латыни на валлийский.

Оригинальный текст (англ.)  

I, Gwallter, Archdeacon остров феи морганы 6 букв Rydychen, turned this book from kymraec into lladin. And in my old age I have turned it the second time from ladin into kymraec.

— Peter Roberts, The chronicle of the kings of Britain.

Translated from the Welsh copy attributed to Tysilio. London, 1811.

В этом послесловии историки видят Вальтера Оксфордского[en], друга Гальфрида (возможно, и друга Генриха Хандингтонского, которому последний адресовал письмо «О презрении к миру», находящееся в 8-й книге знаменитой «Historia Anglorum»), который и передал ему валлийскую рукопись, и который не раз упомянут на страницах «Historia Brittonum».

Рождение Артура[править | править код]

Согласно хронике, при дворе король Утер увидел Эйгир, жену Горлоиса, и безумно влюбился. Горлоис заметил страсть короля и поспешил отбыть от двора. Утер отправил следом посла с требованием вернуться и угрозами кар за неповиновение.

Но Горлоис проигнорировал угрозы и заперся в прибрежных замках. Эйгир он оставил в неприступном Остров феи морганы 6 букв, а сам встал в Тинболте, поджидая Утера. Король быстро собрал войско и выдвинулся на войну против Горлоиса. Он рассеял войско Горлоиса и осадил замки. Не в силах выжидать долго, Утер обратился к Ульфину каэр Градаук и поведал ему о своей страсти. Тот сказал, что штурмовать замки из-за этого безумие, посоветовал обратиться к Мирддину (Мерлину) и рассказать ему всё.

Мирддин сказал, что если Утер хочет заполучить Эйгир, то должен принять образ Горлоиса, сам Мирддин примет вид любимого сквайра Горлоиса Брителя, а Ульфина он обратит в Медафа Тиндагольского, тогда втроём они проникнут в замок.

остров феи морганы 6 букв

Так они и поступили. Подойдя к замку, они объявили, что прибыл Горлоис, и привратник пропустил. Войдя к Эйгир, Утер сказал, что соскучился по жене и решил, оставив войско, провести ночь с нею. Тем временем войска Утера, оставшись без руководства, решили самовольно пойти на штурм Тинболта и, проявив напор, взяли замок. Во время штурма пал Горлоис. Его люди отправили посыльного к Эйгир с известием о трагедии. Утер, находившийся у Эйгир под видом Горлоиса, рассмеялся и сказал, что волноваться не о чём и он жив.

Наутро он отбыл к своим войскам. Узнав подробности штурма, он огорчился из-за гибели Горлоиса, но был удовлетворён временем проведённым с Эйгир.

С этого дня он продолжил сожительство с Эйгир, от которой родились Артур и Остров феи морганы 6 букв. Артура отняли у матери и отдали Мирддину на воспитание, как и обещал Утер.

Воцарение Артура[править | править код]

Через много лет принцы англосаксов Окта и Азаф, узнав о болезни Утера, призвали германцев, и объявили ему войну. Остров феи морганы 6 букв Утер, призвав на помощь Ллеу ап Кинмарха, за которого выдал Анну, разбил англосаксов.

Тогда они решили отравить Утера. Узнав, что он пьет воду только из колодца близ Веруламиума, саксы отравили колодец. Кроме Утера умерло много придворных, пивших ту же воду. Утера похоронили в пределах Кольца Гигантов, где до этого был похоронен Эмрис Вледиг (Амвросий Аврелиан). Тем временем в Британии высадились войска германцев под предводительством Колгрима.

Вожди бриттов собрали экстренный совет, для решения вопроса о престолонаследии. На совете было решено передать корону Артуру, которому исполнилось всего 15 лет. Дубриций, архиепископ Каерлеона, провозгласил Артура королём.

Битвы Артура[править | править код]

Среди битв Артура описываются:

  • Битва против англосаксов Колгрима, скоттов и пиктов при реке Дуглас.
  • Битва против Балдулфа и Цедрика остров феи морганы 6 букв Эборакуме.
  • Осада саксов в Каледонском лесу.

    Описывается, что Артур выстроил вокруг лагеря саксов стену из дубов рубленных тут. Трёхдневная осада вынудила саксов сдаться и пообещать вернуться в Германию. Но слова они не сдержали и с побережья свернули на Каер Виллав.

  • Битва Артура и его племянника Хоела, сына сестры Амвросия из Арморики, против Цедрика при Алклуде.
  • Битва против скоттов и Гиломори Ирландского близ озера Ллимоной.
  • Битва против Гиломори в Ирландии.

    Гиломори признал поражение и согласился платить дань, следом за ним согласились платить дань Артуру Долдаф, король скоттов и Гвиннвас Оркнейский.

  • Битва против англосаксов при горе Бадон.
  • После 12 мирных лет Артур вмешивается в войну за престолонаследие в Придине.

    По мнению У. Купера, Гальфрид неверно перевёл Prydyn как Норвегия. Он считает, что Prydyn или Llychlyn королевство, существовавшее на берегах Лох Ломонда[28].После смерти Ассихлима, короля Придина, ему должен был наследовать племянник Ллеу сын Кинварха и остров феи морганы 6 букв Артура, но народ избрал королём Рикульффа.

    Артур разбил Рикульффа и передал корону Ллеу.

  • Битва Артура против Фроло, префекта Галлии на Сене.
Гибель Артура[править | править код]

После победы над Фроло к Артуру прибыл посол от императора Льва с требованием дани и угрозой войны. Артур отказался давать ему дань. Война завершилась поражением императора.

В ходе битвы погиб рыцарь Артура Кай. После битвы Артур узнаёт, что Остров феи морганы 6 букв (в другом варианте — Мордред), сын его сестры Анны, которого он оставил наместником, узурпировал корону, и взял супругу Артура Гвенвифар себе в жены.

Артур собрал войско и выступил против Мордреда. В ходе кровопролитной битвы на реке Камлан Артур убил племянника, но и сам получил смертельную рану. Умирая, он попросил сэра Бедивера бросить Экскалибур в озеро. Он был взят прямо из битвы на Авалон для излечения.

«Хроника королей Англии» Уильяма Мальмсберийского[править | править код]

Современник Гальфрида Монмутского — Уильям Мальмсберийский — не сомневался в существовании Артура, но отнёсся к нему весьма осмотрительно, посвятив ему в своём обширном труде «Хроника королей Англии» (англ. Chronicle of the kings of England) всего несколько строк на пару с Амвросием Аврелианом, повторяя Гильду и Ненния:

Амвросий, единственный выживший из римлян, который стал королём после Вортигерна, подавил самонадеянных варваров с мощной помощью воинственного Артура.

Это тот Артур, о котором британцы наивно рассказывают множество сказок, даже в наши дни, человек, безусловно, достойный прославления, не только из-за пустых фантазий, но ради истинной истории.

Он долго поддерживал тонущее государство, и побуждал сломленный дух своих соотечественников к войне. Наконец в сражении у горы Бадон, положившись на образ Святой Девы, который он прикрепил к своим доспехам, он вступил в бой с девятью сотнями врагов в одиночку и рассеял их с невероятной жестокостью.

Оригинальный текст (англ.)  

Ambrosius, the sole survivor of the Romans, who became monarch after Vortigern, quelled the presumptuous barbarians by the powerful остров феи морганы 6 букв of warlike Arthur.

It is of this Arthur that the Britons fondly tell so many fables, even to the present day; a man worthy to be celebrated, not by idle fictions, but by authentic history. He long upheld the sinking state, and roused the broken spirit of his countrymen to war.

Finally, at the siege of Mount Badon, relying on an image of the Virgin, which he had affixed to his armour, he engaged nine hindered of the остров феи морганы 6 букв, single-handed, and dispersed them with incredible slaughter.

— William of Malmesbury's Chronicle Kings of England.[29]

Далее Уильям касается Артура рассказывая о находке могилы Олвен.

Тут он подробнее останавливается на личности Артура, но опять он только племянник великого Амвросия:

В это время в провинции Уэльса, называемой Рос, была найдена гробница Олвен, благородной племянницы Артура; он, самый прославленный рыцарь, управлял частью Британии всё ещё именуемой Уолверт, но был изгнан из своего королевства братом и племянником Хенгиста (о котором я рассказывал в первой книге), хотя им и пришлось дорого заплатить за его изгнание.

Он по праву разделяет вместе со своим дядей славу за спасение на протяжении долгих лет своей гибнущей страны. Гробница Артура никогда не была найдена, по этой причине старинные баллады измышляют, что он ещё должен вернуться. Но могила другого (Амвросия?), как я полагаю, была найдена во время короля Вильгельма, на морском берегу, четырнадцатью шагов длинной; там, как рассказывают некоторые, он был ранен врагами, и потерпел кораблекрушение; другие говорят, что он был убит подданными во время общественных зрелищ.

Правда, следовательно, туманна; хотя никто из этих людей не оказался ниже той славы, которую они приобрели.

Оригинальный текст (англ.)  

At that time, in a province of Wales, called Ros, was found the sepulchre of Walwin, the noble nephew of Arthur; he reigned, a most renowned knight, in that part of Britain which is still named Walwerth; but was driven from his kingdom by the brother and nephew of Hengist, (of whom I have spoken in my first book,) though not without first making them остров феи морганы 6 букв dearly for his expulsion.

He deservedly shared, with his uncle, the остров феи морганы 6 букв of retarding, for many years, the calamity of his falling country. The sepulchre of Arthur is no where to be seen, whence ancient ballads fable that he is still to come. But the tomb of the other, as I have suggested, was found in the time of king Wilham, on the sea-coast, fourteen feet long: there, as some relate, he was wounded by his enemies, and suffered shipwreck; others say, he was killed by his subjects at a public entertainment.

The truth consequently is doubtful; though neither of these men was inferior to the reputation they have acquired.

— William of Malmesbury's Chronicle Kings остров феи морганы 6 букв England.[30]

Анонимные источники[править | править код]

Менее подробное изложение истории Артура находится в анонимной хронике монаха из ЛландаффаEpitome of the history of Britain, сохранившейся в собрании манускриптов Коттона.

Манускрипт MS British Library Cotton Titus D. XXII датируется второй половиной XIV века. Автор отбросил большинство легендарных эпизодов Гальфрида, но дополнил некоторыми подробностями (очевидно, из монастырских хроник). Так, он сообщает, что Остров феи морганы 6 букв был коронован в 506 году; Дурбиций, короновавший Артура, был архиепископом Лландоффа (города церквей), а не Каэрлеона (города легионов), как у Гальфрида.

Далее, в отличие от Гальфрида, который отправил Артура сразу на войну, хронист сообщает, что молодой король начал правление с грандиозного пира в Каэрлеоне, на который собрал знать королевства, измотанного войнами и междоусобицами. Всех явившихся Артур наделил землями, и тем приобрёл много сторонников. Затем указывается, что Артур правил 36 лет.

остров феи морганы 6 букв

В конце концов, он потерпел поражение от своего сына Мордреда и перед смертью оставил трон Константину, сыну Кадора Корнуольского. Сам же отправился в Авалон, что ныне Гластонбери[31].

Легендарная и куртуазная литература[править | править код]

Мабиногион и Триады[править | править код]

Наиболее древними легендарными источниками об Артуре, его роде, и героях Артурианы считаются так называемые «Триады острова Британия» валл. Trioedd Ynys Prydain — поэтические трёхстишия, рассказывающие о чертах того или иного персонажа.

Сохранились общим числом 96 трёхстиший в составе «Четырёх древних книг Уэльса». Наиболее древние из трёхстиший датируются досаксонским периодом[32].

Другим важным источником для легенд об Артуре явился сборник валлийских легенд — Мабиногион. Так или иначе с Артуром связаны практически все персонажи сборника. Наиболее старой частью сборника считается «Килух и Олвен». Романтические герои повести отодвигаются на второй план, уступая главную роль в истории Артуру — племенному вождю и грозному военачальнику.

Другая часть цикла, в которой активно участвует Артур, — «Сон Робанави», где он предстаёт уже феодалом-сеньором; эта часть полна фантастических элементов.

Поэтические хроники Роберта Васа и Лайамона[править | править код]

Поэтические хроники Роберта Васа остров феи морганы 6 букв Лайамона появились практически одновременно с работой Гальфрида Монмутского[33][34].

Влияние последней на летопись Роберта Васа «Estorie des Bretons» и через неё на «Layamon’s Brut» признаётся всеми исследователями.

Роберт Вас, родом из Джерси, составил свою хронику около 1150 года либо на основе работы самого Гальфрида, либо на базе не сохранившегося её перевода на нормандский язык, выполненный Джеффри Гаймаром. Поэтическая хроника Роберта Остров феи морганы 6 букв составляет 15 300 строк.

Следуя канве хроники Гальфрида, Роберт Вас дополняет историю об Артуре первым сообщением о Круглом столе, здесь же меч Артура впервые получает имя — Эскалибур.

О Лайамоне, сыне Леовената, известно лишь то, что он был священником церкви в Эрнлей близ Рэдстоуна остров феи морганы 6 букв берегу Северна. По признанию самого Лайамона, остров феи морганы 6 букв работе над своей хроникой он пользовался летописью Беды, не дошедшей до остров феи морганы 6 букв книгой святого Альбина (или, по другой версии, Остина) историей Васа, которую последний преподнёс королеве Алиеноре Аквитанской.

«Layamon’s Brut» значительно шире летописи Васа и состоит из 32 250 строк. До настоящего времени в полном объёме хроника сохранилась в рукописях собрания Коттона под кодами MS. Cott. Caligula A ix (начало XIII века, текст написан на маленьких листочках, что затруднило разбор рукописи) и MS.

Cott. Otho C. xiii (период правления Генриха Третьего, написан на полноразмерных листах, но сильно повреждён огнём — потеряно до 10 % текста).

Дополнения, которые сделал Лайамон в своей хронике, по сравнению с «Estorie des Bretons» Роберта Васа, касаемо Артура и его семьи (в скобках страницы v-ii или v-iii издания Layamonts Brut or Chronicle of Britain a potencial semi-saxon paraphrase of the Brute of Wace, London.

1847):

  • изложение истории Константа, короля-монаха, брата Утера (v-ii, p. 222);
  • повесть об Аппасе и его стремлении убить Амвросия (pp. 317—324);
  • переговоры между Утером остров феи морганы 6 букв Ульфином и поиски последним Мерлина (pp. 362—369);
  • любопытные басни о роли эльфов в рождении Артура и в перевозке его после смерти на Авалон, резиденцию их королевы Арганты (v-ii p. 384, v-iii p. 114);
  • послание Артура британцам и его выборы королём (pp.

    408—412);

  • волнующие подробности битвы Артура с Колгримом, совет Маурина Артуру о том, как обмануть Бальдольфа, замечание о замке Килдрика в Линкольншире, битва в Каледонском лесу остров феи морганы 6 букв. 419—444);
  • поэтическое описание охоты на лису и представление Килдрика Артуру (pp. 446—454);
  • забавное описание появления датчан в Линкольншире их попытки построить мост на берег Артура, соединяя бревна золотыми нитями (p.

    456);

  • описание доспехов Артура — кольчуги, сделанной эльфийским кузнецом Вигаром, шлема Госвита, копья, выкованного Гриффином (pp. 463, 576);
  • длинное поэтическое изложение путешествия Килдрика на Авалон и битвы Артура с Колгримом, поражение и гибель Килдрика (pp. 469—485);
  • представление Гилломара, короля Ирландии, и Аелкуса, короля Исландии, Артуру (pp.

    515—520);

  • интересные подробности создания Круглого Стола (pp. 531—542);
  • длинный интересный рассказ о битве Артура с Фроллом, королём франков (pp. 571—580);
  • подробности битвы Артура с великаном на горе св.

    Михаила, последующая битва с Луцием, и гибельный исход вражды с Мордредом (v-iii pp. 34, 103, 142).

Дату написания хроники точно установить не удалось, как и время жизни автора; с достаточной достоверностью можно определить лишь то, что работа была создана в период между 1155 и 1200 гг.

Формирование Артурианы[править | править код]

В средние века об Артуре писали такие авторы куртуазных романов, как Кретьен де Труа (XII в.), Вольфрам фон Эшенбах (XII в.), и анонимные авторы Вульгатского цикла (XIII в.). Их произведения, основанные на устном европейском фольклоре, были уже безусловным вымыслом.

Большинство из них использовали королевство Артура как сеттинг для подвигов новых героев-рыцарей — Гавейна, Ланселота, Галахада, Персиваля и пр.; а сам Артур отодвигался на второй план[35][36]. (Аналогичную роль в русских былинах играл князь Владимир Красное Солнышко).

Окончательно закрепил образ Артура в литературе и массовом сознании сэр Томас Мэлори (XV в.) в своем масштабном эпосе «Смерть Артура», в котором он объединил и литературно остров феи морганы 6 букв все самые распространённые легенды об Артуре и рыцарях Круглого стола.

Именно книга Мэлори является основным источником для всей последующей «Артурианы»[36].

Сюжет легенды[править | править код]

Сюжет легенды в общих чертах остается неизменным со времен Гальфрида Монмутского, хотя отдельные детали отличаются у разных авторов. (Ниже излагается по «Смерти Артура» Мэлори).

Рождение Артура[править | править код]

Артур — сын короля Британии Утера Пендрагона. Утер воспылал любовью к прекрасной Игрэйне, жене старого герцога Горлоиса из замка Тинтагель.

Чтобы провести с ней ночь, король попросил волшебника Мерлина придать ему облик герцога Тинтагеля. В качестве платы Мерлин потребовал отдать ему младенца на воспитание, когда тот родится. После убийства герцога Утер взял его вдову в жёны, таким образом, узаконив сына. Мерлин наложил на мальчика чары, придав силу и отвагу. Затем чародей отдал Артура на воспитание старому рыцарю сэру Остров феи морганы 6 букв.

Через несколько лет Утера отравили приближённые, и страна погрузилась в безвластие и междоусобицу.

Артур становится королём[править | править код]

Спустя двадцать лет Мерлин и епископ Кентерберийский в Лондоне представили собравшимся рыцарям «меч в камне» (меч лежал на каменной плите, способной плавать по воде, и был придавлен сверху наковальней; в поздней литературе он превратился в меч, воткнутый в камень); на камне была надпись: «Кто вытащит сей меч из-под наковальни, тот и есть по праву рождения король над всей землёй английской». Ни один из королей и баронов не смог извлечь меча.

Его случайно вынул юный Артур, который искал меч своему названому старшему брату — сэру Кею. Мерлин раскрыл юноше тайну его происхождения и провозгласил Артура королём.

Однако правители удельных королевств, метившие на трон Утера, отказались его признать и пошли на юного Артура войной. Призвав на помощь заморских королей-полководцев Бана и Борса, Артур отстоял свой трон и начал править.

Артур сделал своей столицей город Камелот и собрал за одним столом лучших рыцарей мира. Остров феи морганы 6 букв между ними не было раздоров из-за высоких и низких мест, Мерлин подарил королю Круглый Стол

Король Артур.

Чарльз Эрнест Батлер (1903)

Фотография страницы Layamon’s Brut из собрания Коттона
Леди Озера вручает Эскалибур, Альфред Каппес (1880)
Источник: https://ru.wikipedia.org/wiki/Король_Артур

Copyright © 2018 littlemp3.ru.